|

След като миналата година за пръв път сред номинациите, в които доминират преводи от английски, се наложи и превод на пиеса от български автор, а именно Стефан-Цаневата "Другата смърт на Жанна д’Арк" (превод на Хюсеин Мевсим), сега същият преводач е номиниран отново за наградата за най-добър превод с "Оркестър "Титаник" на Христо Бойчев.
Припомняме на читателите, че споменатата Бойчева пиеса от февруари се играе в Истанбулския общински театър, а от март и в Държавния театър в Анталия.
Междувременно на 16.11.2007-а се е състояла премиера на негубещата злободневността си Станислав-Стратиева пиеса "Римска баня" (превод Хюсеин Мевсим, режисьор Руткай Азиз) в частния театър AST в Анкара.